Diyanet Isleri - Turkish translation kitabından التركية dilinde Müdahhir Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
Müdahhir Suresi
Ey örtüye bürünen!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Kalk da uyar.
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
Rabbini yücelt.
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
Giydiklerini temiz tut.
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
Kötü şeyleri terke devam et.
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma.
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
Rabbin için sabret.
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Tek olarak yaratıp kendisine bol bol mal, çevresinde bulunan oğullar verdiğim ve nimetleri yaydıkça yaydığım o kimseyi Bana bırak.
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Bir de verdiğim nimetten artırmamı umar;
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Hayır; hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı son derece inatçıdır.
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Çünkü o, düşündü, ölçtü biçti;
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Canı çıkası, ne biçim ölçüp biçti!
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Canı çıkası; sonra yine ne biçim ölçüp biçti!
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Sonra baktı;
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Sonra kaşlarını çattı, suratını aştı;
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı.
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
"Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
"Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Yakıcı ateşin ne olduğunu sen nerden bilirsin?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
O, ne geri bırakır ne de azabdan vazgeçer.
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
İnsanın derisini kavurur;
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Orada ondokuz bekçi vardır.
Cehennemin bekçilerini yalnız meleklerden kılmışızdır. Sayılarını bildirmekle de, ancak inkar edenlerin denenmesini ve kendilerine kitap verilenlerin kesin bilgi edinmesini ve inananların da imanlarının artmasını sağladık. Kendilerine kitap verilenler ve inananlar şüpheye düşmesinler. Kalblerinde hastalık bulunanlar ve inkarcılar: "Allah bu misalle neyi muradetti?" desinler. İşte Allah, böylece, dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola eriştirir. Rabbinin ordularını kendisinden başkası bilmez. Bu, insanoğluna bir öğütten ibarettir.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 37
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Herkes kazancına bağlı bir rehindir;
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Onlar derler ki: "Namaz kılanlardan değildik."
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
"Düşkün kimseyi doyurmuyorduk."
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
"Batıla dalanlarla biz de dalardık."
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
"Ceza gününü yalanlardık."
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
"Ölüm bize o haldeyken geldi."
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Artık onlara, şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Öyleyken, bunlara ne oluyor ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Aslandan ürkerek kaçan yabani merkeplere benzerler.
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Aslandan ürkerek kaçan yabani merkeplere benzerler.
Verse 52
Hayır; her biri önüne açılıvermiş sahifeler verilmesini ister.
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Hayır; daha doğrusu ahiretten korkmazlar.
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Hayır; şüphesiz bu Kuran bir öğüttür.
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Dileyen kimse öğüt alır.
Verse 56
Allah dilemeksizin öğüt alamazlar. O, kendisinden korkulmaya daha layıktır ve bağışlamaya daha ehildir.
تقدم القراءة