Diyanet Isleri - Turkish translation kitabından التركية dilinde Tekvir Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Tekvir Suresi
Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Yabani hayvanlar bir araya toplatıldığı zaman;
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
Denizler kaynaştırıldığı zaman;
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Amel defterleri açıldığı zaman;
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
Gök yerinden oynatıldığı zaman;
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
Cehennem alevlendirildiği zaman;
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Cennet yaklaştırıldığı zaman;
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
İnsanoğlu önceden ne hazırladığını görecektir.
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun;
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun;
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Kararmaya başlayan geceye and olsun;
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki,
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Arkadaşınız (Muhammed) asla deli değildir.
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Peygamber, görülmeyenler hakkında söylediklerinden ötürü töhmet altında tutulamaz.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
Nereye gidiyorsunuz?
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.
Verse 29
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.
تقدم القراءة