الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم kitabından التركية dilinde Tekvir Suresi suresinin çevirisi
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
Güneşin cismi dürülüp, ışığı kaybolduğu zaman.
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Yıldızlar ardı ardına dökülüp, ışıkları söndüğü zaman.
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Dağlar yerlerinden hareket ettirildiği zaman.
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
En değerli servet olan gebe develer sahipleri tarafından başıboş bırakılarak ihmal edildiği zaman.
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Vahşi hayvanlar bir toprak parçasında insanlarla bir araya toplandığı zaman.
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
Denizler tutuşturulup bir ateşe döndüğü zaman,
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
İnsanlar; kendi benzeri kimselerle eşleştirilerek suçlular suçlularla, takva sahipleri de takva sahipleriyle eşleştirildiği zaman.
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Allah, diri diri gömülen kız çocuğuna sorduğu zaman.
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Seni öldüren kişi hangi suçtan ötürü seni öldürdü (diye)?
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Herkes amel defterini okusun diye, kulların amel defterleri açıldığı zaman.
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
Gökyüzü, derinin koyundan soyulup çıkarıldığı gibi sökülüp atıldığı zaman.
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
Cehennem ateşi tutuşturulduğu zaman.
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Cennet takva sahipleri için yakınlaştırıldığı zaman.
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Bütün bunlar olduğu zaman artık herkes o gün için yaptığı amelleri bilecektir.
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Allah Teâlâ, gece ortaya çıkmadan önce gizlenen yıldızlara yemin etmiştir.
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
Sabahın doğuşuyla kaybolan, mağarasına yani yuvasına giren bir ceylan gibi yörüngesinde akıp giden yıldızlara.
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Yaklaşmakta olan gecenin başlangıcına ve gitmekte olan gecenin sonuna yemin etmiştir.
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
Işığı ortaya çıktığında sabaha yemin etmiştir.
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-'e inen Kur'an, pek güvenilir bir melek olan Cebrâil -aleyhisselam-'ın tebliğ ettiği Allah kelamıdır. Allah Kur'an'ı ona emanet etmiştir.
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
O, kuvvet sahibidir. Arş'ın Rabbi olan Allah -Subhânehu ve Teâlâ- katında yüce bir makama sahiptir.
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Gökyüzü ahalisi ona itaat eder, ayrıca bildirdiği vahiy konusunda güvenilirdir.
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Sürekli yanınızda olan, güvenilirliğini ve doğru sözlü olduğunu bildiğiniz Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem- sizin iftira atıp, iddia ettiğiniz gibi bir deli değildir.
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Şüphesiz arkadaşınız, Cebrail’i yaratıldığı surette gökyüzünün ufkunda açıkça gördü.
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Arkadaşınız, kendisi aracılığıyla size bildirilmesi emredilmiş olan şeyi tebliğ etmede size karşı cimrilik yapmaz. Kâhinlerin aldığı gibi bir ücret de almaz.
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Bu Kur’an, Allah’ın rahmetinden kovulmuş olan Şeytan'ın sözü de değildir.
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
Bu delillerinden sonra onun Allah Teâlâ tarafından olduğunu inkâr etmek için hangi yola başvuruyorsunuz?
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Kur'an, cinler ve insanlar için yalnızca bir öğüt ve nasihattir.
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Sizin içinizden hak yolda dosdoğru olmayı dileyen kimseler için.
Verse 29
Bütün varlıkların Rabbi olan Allah dilemedikçe, siz dosdoğru olmayı veya başka bir şeyi dileyemezsiniz.
تقدم القراءة