الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم kitabından التركية dilinde Gaşiye Suresi suresinin çevirisi
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الناشر
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
-Ey Peygamber!- Dehşeti ile bütün insanları kuşatan kıyametin haberi sana geldi mi?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
İnsanlar, kıyamet günü ya bedbaht ya da bahtiyar olacaklardır. Bedbaht olanların yüzleri zelil ve korkmuş olacaktır.
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
Onları çeken zincirlerden ve bağlandıkları prangalardan dolayı yorulup bitkin düşmüştürler.
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
O yüzler, sıcaklığının ızdırabını çekecekleri çok sıcak olan ateşe gireceklerdir.
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Onlara, suyunun sıcaklığı çok aşırı olan bir pınardan su verilecek.
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Onlara, en pis yemekler ve kuruduğu zaman zehirli bir hal alan Şibrik adında çok kötü kokulu bitkilerden başka bir yemek verilmeyecektir.
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
O kendisini yiyen kimseyi beslemediği gibi açlığını da gidermez.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Ve o gün karşılaştıkları nimetlerden dolayı bahtiyar olan kimselerin yüzleri de nimet ve mutluluk içinde sevinçlidir.
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
Dünyada işlediği salih amellerinden razıdır. Muhakkak ki yaptığı amellerinin mükâfatını kendisi için birikmiş olarak misliyle bulmuştur.
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
Yeri ve değeri yüksek olan Cennet'tedirler.
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Cennet'te haram olan sözler bir kenara, batıl ve boş olan bir söz dahi işitmezler.
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
Bu Cennet'in içinde, cennet ehlinin dilediği yerden akıttıkları ve istedikleri gibi kullandıkları akıcı pınarlar vardır.
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Orada yüksek tahtlar/döşekler vardır.
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
İçmek için hazırlanıp, yerleştirilmiş kadehler vardır.
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
Ve içinde birbiri ardınca dizilmiş yastıklar vardır.
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
Her yere yayılıp, serilmiş kilimler vardır.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Allah’ın deveyi nasıl yarattığına ve ademoğlunun hizmetine sunduğuna düşünerek bakmazlar mı?
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Ve gökyüzünün nasıl yükseltildiğine, böylece üzerlerine düşmeyen korunaklı bir çatı olduğuna bakmazlar mı?
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Ve dağları nasıl diktiğine, insanların sarsılmamaları için onlarla nasıl sabit kılındığına bakmazlar mı?
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Ve yeryüzünü nasıl yaydığına, insanların üzerinde karar kılmaları için onu nasıl hazır kıldığına bakmazlar mı?
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
-Ey Peygamber!- Sen onlara nasihat et ve Allah’ın azabından korkut! Şüphesiz sen, ancak nasihat edersin. Senden yalnızca onlara öğüt vermen istenir. Fakat iman etmeye muvaffak kılınmaları yalnızca Allah Teâlâ’nın elindedir.
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Sen onların üzerinde iman etmeleri için kendilerine zorbaca davranan biri değilsin.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Fakat her kim onlara iman etmekten yüz çevirir, Allah ve Rasûlüne kâfir olursa;
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Yüce Allah, onu kıyamet günü sonsuza kadar Cehennem'in içine sokarak ona en büyük azap ile azap edecektir.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Şüphesiz ölümlerinin ardından onların dönüşü bir tek bize olacaktır.
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Sonrasında amellerine göre onların hesaplarını görmek sadece bize aittir. Ne senin, ne de senden başka birinin üzerine değildir.
تقدم القراءة