102. Qu’attendent-ils donc sinon les mêmes jours (de châtiment) qu’ont connus leurs prédécesseurs ? Dis : « Attendez donc, je suis avec vous de ceux qui attendent ! »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ces dénégateurs attendent-ils des évènements semblables à ceux que subirent les anciens peuples dénégateurs? Ô Messager, dis-leur: Attendez le châtiment d’Allah, j’attends avec vous la promesse de mon Seigneur.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis: «Attendez! Moi aussi, j'attends avec vous».
Muhammad Hamidullah - French translation
Est-ce qu’ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs ? Dis :"Attendez ! Moi aussi, j’attends avec vous."
____________________
[426] Les peuples antérieurs: qui ont traité d’imposteurs leurs messagers.
____________________
[426] Les peuples antérieurs: qui ont traité d’imposteurs leurs messagers.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله