Bagkus nagpasinungaling sila sa hindi sumaklaw sa kaalaman niyon at hindi pa nakarating sa kanila ang pagpapakahulugan niyon. Gayon nagpasinungaling ang kabilang sa nauna sa kanila. Kaya tingnan mo kung papaano ang kinahinatnan ng mga tagalabag sa katarungan.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Kaya hindi sila tumugon, bagkus nagdali-dali sila sa pagpapasinungaling sa Qur'ān bago sila nagpakaunawa nito at nagbulay-bulay nito at bago nila natamo ang ibinabala sa kanila na pagdurusa, na nalapit na ang pagsasagawa niyon. Ang tulad sa pagpapasinungaling na ito ay ang pasinungaling ng mga kalipunang nauna. Kaya bumaba sa mga iyon ang bumabang pagdurusa. Kaya pagnilay-nilayan mo, O Sugo, kung naging papaano ang wakas ng mga kalipunang nagpasinungaling sapagkat nilipol sila ni Allāh.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم