102.これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した,幽玄界の消息の一つである。かれらが(ユースフに対する)計画を策謀した時,あなたはかれらと(その場に)いなかった。
الترجمة اليابانية
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ
これはわれがあなた(ムハンマド)に啓示した,幽玄界の消息の一つである。かれらが(ユースフに対する)計画を策謀した時,あなたはかれらと(その場に)いなかった。
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、)それ¹は、われら*があなたに啓示する、不可視の世界*に属する消息の一部。そして彼ら(ユースフ*の兄たち)が策謀しつつ、彼らの事²を示し合わせた時、あなたは彼らのもとに(立ち合わせて)はいなかったのである。
____________________
1 この「それ」とは、ここまで述べられたユースフ*の話のこと(ムヤッサル247頁参照)。 2 この「彼らの事」とは、アーヤ*9-10に言及されている策謀のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 この「それ」とは、ここまで述べられたユースフ*の話のこと(ムヤッサル247頁参照)。 2 この「彼らの事」とは、アーヤ*9-10に言及されている策謀のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
この物語はわれらが、あなた(ムハンマド)に啓示した、目に見えないお告げである。それを知らなかったのは、ユースフの兄たちが井戸へ投げ入れ、その悪巧みを策謀したとき、あなたはかれらとその場にいなかったからだ。だからそれらを啓示したのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم