(74) They [the accusers] said, "Then what would be its recompense[607] if you should be liars?"
____________________
[607]- The punishment for theft.
____________________
[607]- The punishment for theft.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
74. They [Yûsuf’s (Joseph) men] said: "What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars."
الترجمة الإنجليزية
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
They said, "Then what shall be the recompense of this, in case you are liars."
Dr. Ghali - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
They [Yusuf's (Joseph) men] said: "What then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars."
Muhsin Khan - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
They said: And what shall be the penalty for it, if ye prove liars?
Pickthall - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
(The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?"
Yusuf Ali - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
Sahih International - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
(12:74) The officials said: "If you are lying, what will be the penalty for
him who has stolen?"
him who has stolen?"
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
They asked them, ‘And if we find that you are lying, what penalty shall we apply to you?’
Abdul Haleem - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
They said, “What is the punishment, if you are liars?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالُواْ فَمَا جَزَـٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They said, “What should the punishment be, if you are liars?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
74. The caller and his companions asked what the punishment for theft among them was, in case they should be proved to be liars in their claim that they were innocent of the theft.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
[The Egyptians] said: ‘But what shall be the punishment for this deed, if you are proved to be lying?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي