(105) And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
105. And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
الترجمة الإنجليزية
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
And (similarly) many a sign (there are) in the heavens and the earth that they pass by, and they are veering away from them!.
Dr. Ghali - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
And how many a sign in the heavens and the earth they pass by, while they are averse therefrom.
Muhsin Khan - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
How many a portent is there in the heavens and the earth which they pass by with face averted!
Pickthall - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
And how many Signs in the heavens and the earth do they pass by? Yet they turn (their faces) away from them!
Yusuf Ali - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away.
Sahih International - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
(12:105) How many4 are the signs in the heavens and the earth
which people pass by without giving any heed!5
which people pass by without giving any heed!5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
and there are many signs in the heavens and the earth that they pass by and give no heed to-
Abdul Haleem - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
How many a sign there are in the heavens and the Earth, which they pass by and they are heedless to them;
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ
How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
How many signs there are in the heavens and earth which they pass by without paying them any heed!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
105. The signs showing that there is only one Allah, glory be to Him, are many, spread out through the heavens and the earth. The disbelievers pass by them, turning away from thinking about them and considering them, not paying attention to them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Yet many are the signs in the heavens and the earth which they pass by, paying no heed to them.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي