11. « Père, dirent-ils, pourquoi ne pas nous confier Joseph ? Nous ne voulons pourtant que son bien.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Après s’être enfin accordés à l’éloigner au lieu de le tuer, les frères dirent à leur père Jacob: Ô notre père, pourquoi ne nous confies-tu pas Joseph? Nous éprouvons cependant de la compassion pour lui, le protégeons contre ce qui le menace et lui prodiguons de bons conseils afin qu’il puisse se préserver et retourner sain et sauf auprès de toi. Quelle est donc la raison qui te retient de le laisser venir avec nous?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Ils dirent: «O notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard.
Muhammad Hamidullah - French translation
Ils dirent :"Ô notre père ! Qu’as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph ? Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله