4. (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya, “Wahai Ayahku! Sungguh, aku (bermimpi) melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku.”
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
(Ingatlah), ketika Yūsuf berkata kepada ayahnya, "Wahai ayahku 742, sesungguhnya aku bermimpi melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku".
____________________
742. Bapak Yūsuf ‘Alaihissalām ialah Ya`qūb ‘Alaihissalām putra Isḥāq ‘Alaihissalām putra Ibrāhīm ‘Alaihissalām.
____________________
742. Bapak Yūsuf ‘Alaihissalām ialah Ya`qūb ‘Alaihissalām putra Isḥāq ‘Alaihissalām putra Ibrāhīm ‘Alaihissalām.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
4. (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya, "Wahai ayahku! Sungguh, aku (bermimpi) melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku."
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
4. Kami menceritakan kepadamu -wahai Rasul- tatkala Yusuf berkata kepada ayahnya Ya'qūb, "Wahai Ayahku! Sesungguhnya aku bermimpi melihat sebelas bintang. Dan aku juga melihat matahari dan bulan. Aku melihat semuanya bersujud kepadaku." Mimpi itu adalah kabar gembira yang disegerakan untuk Yusuf -'alaihissalām-.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ
(Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya, “Wahai ayahku! Sungguh, aku (bermimpi) melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku.”
Indonesian - Indonesian translation