63.かれらは父のところに帰って言った。「父よ,わたしたちは(穀物を)計ることを拒否されました。弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい。そうすれば計って貰えます。わたしたちは(どんな危険があっても)必ずかれを守ります。」
الترجمة اليابانية
فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
かれらは父のところに帰って言った。「父よ,わたしたちは(穀物を)計ることを拒否されました。弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい。そうすれば計って貰えます。わたしたちは(どんな危険があっても)必ずかれを守ります。」
Japanese - Japanese translation
そして彼ら(ユースフ*の兄たち)は、自分たちの父親のところに戻ると、言った。「お父さん、私たちに(食料を量るための)升¹が禁じられてしまいました²。ですので私たちと共に、私たちの弟(ビンヤーミーン)を遣わして下さい。(そうすれば、)本当に私たちは彼への保護者でありつつ、(食料を)量(って持って来)れることになります」。
____________________
1 「升」については、家畜章152の訳注を参照。 2 その理由については、アーヤ*59-60を参照。
____________________
1 「升」については、家畜章152の訳注を参照。 2 その理由については、アーヤ*59-60を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
それでかれらは父のところに帰ると、ユースフの歓待ぶりを話した。わたしたちの父よ、わたしたちは(これ以上食糧を得るための)計量を拒否された。だから、わたしたちの弟(ビン・ヤーミン)をわたしたちと一緒に送り出してください。そうすれば計量してもらえるし、他方わたしたちはしっかりかれを守ります。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم