Te desafían a que adelantes el castigo, pero sabe que Dios no faltará a Su promesa. Un día para tu Señor es como mil años de los que ustedes computan.
الترجمة الإسبانية
47. Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que vosotros contáis.
____________________
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándoles en Badr con la derrota.
[638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
____________________
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándoles en Badr con la derrota.
[638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
47. Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que ustedes cuentan.
____________________
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándolos en Badr con la derrota.
[638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
____________________
[637] Un idólatra de La Meca le pidió al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que si lo que decía era cierto, que hiciera caer piedras del cielo sobre ellos. Al-lah cumplió Su promesa castigándolos en Badr con la derrota.
[638] La mayoría de los comentaristas opinan que se refiere a la duración del Día de la Resurrección, que incluye el fin de los cielos y de la Tierra actuales y el Juicio Final.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
Te desafían a que adelantes el castigo, pero sabe que Dios no faltará a Su promesa. Un día para tu Señor es como mil años de los que ustedes computan.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation