وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Тогда не будет для них из тех, кому они поклонялись помимо Аллаха и из-за которых они были неверующими в здешней жизни, ни заступника, ни покровителя.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ
И не будет у них [у многобожников] (в День Суда) из их сотоварищей [из числа тех, которым они поклонялись] заступников [ложные божества за них не заступятся], и своих сотоварищей [многобожников, поклонявшихся им] они [ложные божества] отвергнут [отрекутся от них].
Abu Adel - Russian translation
13) Не будет у них сотоварищей, которым они поклонялись в мирской жизни, кто заступился бы за них, чтобы спасти их от наказания, и они отвергнут своих сотоварищей, которые предадут их в самый нужный час, поскольку их всех одинаково постигнет гибель.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم