مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
кого постигнет мучение, которое опозорит его, и на кого падут вечные мучения».
Elmir Kuliev - Russian translation
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
кто из нас подвергнется унижающему его наказанию (в этом мире) и кого из нас постигнет вечное наказание (в будущей жизни).
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
к кому (из нас) придет наказание, унижающее его [наказание в этом мире], и над кем пребудет постоянное наказание [наказание в Вечной жизни]».
Abu Adel - Russian translation
40) Вы скоро узнаете, кого в мирской жизни постигнет унизительное и позорное наказание, и на кого в вечной жизни обрушится вечное, непрерывное и бесконечное мучение.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم