(5) Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. He has been taught (this Qur’ân) by one mighty in power [Jibrîl (Gabriel)]
الترجمة الإنجليزية
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
One of valiant powers has taught him.
Dr. Ghali - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
He has been taught (this Quran) by one mighty in power [Jibrael (Gabriel)].
Muhsin Khan - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Which one of mighty powers hath taught him,
Pickthall - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
He was taught by one Mighty in Power,
Yusuf Ali - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Taught to him by one intense in strength -
Sahih International - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
(53:5) something that a very powerful one has imparted to him,5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
It was taught to him by [an angel] with mighty powers
Abdul Haleem - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
It is taught to him by one (angel) of strong faculties,
Mufti Taqi Usmani - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He was taught by [an angel of] mighty power,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. An angel of great strength, Gabriel (peace be upon him), taught him it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
something that a very mighty one has taught him,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي