إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
Поистине, Мы каждую вещь [все] сотворили по предопределению [еще до создания определив какой она будет, и когда именно будет создана, и обо всем этом было известно Аллаху еще до сотворения всего и записано в Хранимой Скрижали]!
Abu Adel - Russian translation
49) Поистине, Мы сотворили всякую вещь во Вселенной согласно предшествующему [этому] предопределению от Нас, и согласно Нашему Знанию, Нашей Воле и тому, что Мы записали в Хранимой Скрижали.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم