Ngài là Đấng đã tạo các ngươi từ đất sét rồi qui định (cho mỗi người) một thời hạn (tuổi thọ). Nhưng Ngài còn giữ nơi Ngài một hạn kỳ khác. Rồi các ngươi sinh lòng nghi ngờ (về sự phục sinh).
الترجمة الفيتنامية
Hỡi nhân loại, Allah là Đấng đã tạo các ngươi từ đất sét - khi mà Ngài tạo Adam, tổ tiên của các ngươi, từ nó - rồi Ngài quy định tuổi đời của các ngươi trên thế gian, và Ngài quy định một tuổi đời khác mà chỉ có Allah mới biết rõ, đó là Ngày Tận Thế và Phục Sinh; nhưng rồi các ngươi cứ luôn ngờ vực về quyền năng phục sinh của Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Hỡi nhân loại!) Ngài là Đấng đã tạo hóa (Adam, cha của) các ngươi từ đất sét, rồi Ngài ấn định thời hạn (cho mỗi người các ngươi trên trần gian), và Ngài ấn định một thời hạn khác nữa (cho các ngươi nơi cõi mộ), điều đó thuộc về riêng Ngài (không ai biết rõ thời hạn của nó ngoại trừ một mình Ngài). Tuy nhiên, các ngươi vẫn hoài nghi (về Sự Phục Sinh).
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة