(143) [They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
143. Eight pairs: of the sheep two (male and female),[1] and of the goats two (male and female). Say: "Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful."
____________________
(V.6:143) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: I heard Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم saying, "While a shepherd was amongst his sheep, a wolf attacked them and took away one sheep. When the shepherd chased the wolf, the wolf turned towards him and said, ‘Who will be their guard on the day of wild animals when nobody except I will be their shepherd’*. And while a man was driving a cow with a load on it, it turned towards him and spoke to him saying, ‘I have not been created for this purpose, but for ploughing.’" The people said, "Glorified be Allâh." The Prophetصلى الله عليه وسلم said, "But I believe in it and so does Abu Bakr and ‘Umar رضي الله عنهم." (Sahih Al-Bukhâri, Vol.5, Hadîth No.15).
* It has been written that a wolf also spoke to a shepherd during the Prophet’s lifetime near Al-Madinah, as narrated in Musnad Imam Ahmad in the Musnad of Abu Sa‘îd Al-Khudri رضي الله عنه (Vol.3, Page 83): Narrated Abu Sa‘îd Al-Khudri رضي الله عنه: (While a shepherd was in his hered of sheep), suddenly a wolf attacked a sheep and took it away, the shepherd chased the wolf and took back the sheep, the wolf sat on its tail and addressed the shepherd saying: "Be afraid of Allâh, you have taken the provision from me which Allâh gave me." The shepherd said: "What an amazing thing! A wolf sitting on its tail speaks to me in the language of a human being." The wolf said: "Shall I tell you something more amazing than this? There is Muhammad صلى الله عليه وسلم the Messenger of Allâh in Yathrib (Al-Madinah) informing the people about the news of the past." Then the shepherd (after hearing that) proceeded (towards Al-Madinah) driving his sheep till he entered Al-Madinah, cornered his sheep in a place, and came to Allâh’s Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم and informed the whole story. Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم ordered for the proclamation of a congregational salat (صلاة جامعة) then he صلى الله عليه وسلم came out and asked the shepherd to inform the people (about the story), and he informed them. Then Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "He (the shepherd) has spoken the truth. By Him (Allâh) in Whose Hands my soul is, the Day of Resurrection will not be established till beasts of prey (سباع) speak to the human beings, and the stick lash and the shoe-laces of a person speak to him and his thigh inform him about his family as to what happened to them after him.
____________________
(V.6:143) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: I heard Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم saying, "While a shepherd was amongst his sheep, a wolf attacked them and took away one sheep. When the shepherd chased the wolf, the wolf turned towards him and said, ‘Who will be their guard on the day of wild animals when nobody except I will be their shepherd’*. And while a man was driving a cow with a load on it, it turned towards him and spoke to him saying, ‘I have not been created for this purpose, but for ploughing.’" The people said, "Glorified be Allâh." The Prophetصلى الله عليه وسلم said, "But I believe in it and so does Abu Bakr and ‘Umar رضي الله عنهم." (Sahih Al-Bukhâri, Vol.5, Hadîth No.15).
* It has been written that a wolf also spoke to a shepherd during the Prophet’s lifetime near Al-Madinah, as narrated in Musnad Imam Ahmad in the Musnad of Abu Sa‘îd Al-Khudri رضي الله عنه (Vol.3, Page 83): Narrated Abu Sa‘îd Al-Khudri رضي الله عنه: (While a shepherd was in his hered of sheep), suddenly a wolf attacked a sheep and took it away, the shepherd chased the wolf and took back the sheep, the wolf sat on its tail and addressed the shepherd saying: "Be afraid of Allâh, you have taken the provision from me which Allâh gave me." The shepherd said: "What an amazing thing! A wolf sitting on its tail speaks to me in the language of a human being." The wolf said: "Shall I tell you something more amazing than this? There is Muhammad صلى الله عليه وسلم the Messenger of Allâh in Yathrib (Al-Madinah) informing the people about the news of the past." Then the shepherd (after hearing that) proceeded (towards Al-Madinah) driving his sheep till he entered Al-Madinah, cornered his sheep in a place, and came to Allâh’s Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم and informed the whole story. Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم ordered for the proclamation of a congregational salat (صلاة جامعة) then he صلى الله عليه وسلم came out and asked the shepherd to inform the people (about the story), and he informed them. Then Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "He (the shepherd) has spoken the truth. By Him (Allâh) in Whose Hands my soul is, the Day of Resurrection will not be established till beasts of prey (سباع) speak to the human beings, and the stick lash and the shoe-laces of a person speak to him and his thigh inform him about his family as to what happened to them after him.
الترجمة الإنجليزية
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Eight pairs: (i.e., eight males and females paired together) of mutton two, (i.e., sheep) and of goats two. Say, "Has He prohibited the two males or even the two females? Or even what the wombs of the two females contain? Fully inform me with knowledge, in case you are sincere."
Dr. Ghali - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Eight pairs; of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). Say: "Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful."
Muhsin Khan - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Eight pairs: Of the sheep twain, and of the goats twain. Say: Hath He forbidden the two males or the two females, or that which the wombs of the two females contain? Expound to me (the case) with knowledge, if ye are truthful.
Pickthall - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful:
Yusuf Ali - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[They are] eight mates - of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful."
Sahih International - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(6:143) These are eight couples, two of sheep, two of goats. Now ask them:
'Is it either the two males that Allah has forbidden or the two females, or
what the wombs of the two females may contain? Tell me about this on the basis
of sure knowledge, if you speak the truth.'9
'Is it either the two males that Allah has forbidden or the two females, or
what the wombs of the two females may contain? Tell me about this on the basis
of sure knowledge, if you speak the truth.'9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[God gave you] eight animals, in [four] pairs: a pair of sheep and a pair of goats- ask them [Prophet], ‘Has He forbidden the two males, the two females, or the young in the wombs of the two females? Tell me based on knowledge if you are telling the truth.’
Abdul Haleem - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Allah has created) eight pairs: two of sheep and two of goats. Say, “Is it the two males that He has prohibited or the two females, or whatever the wombs of the two females contain? Tell me on the basis of knowledge if you are true.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
˹Allah has created˺ four pairs: a pair of sheep and a pair of goats—ask ˹them, O Prophet˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Tell me with knowledge, if what you say is true.”—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
˹Allah has created˺ four pairs: a pair of sheep and a pair of goats—ask ˹them, O Prophet˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Tell me with knowledge, if what you say is true.”—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[They are] eight [in four] pairs: a pair of sheep and a pair of goats. Say, “Has He forbidden the two males or the two females, or what the wombs of the two females contain? Tell me on the basis of knowledge if you are truthful.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
143. He created for you eight types: two types of sheep, male and female, and two types of goats. Say, O Messenger, to the idolaters: Did Allah make the two males unlawful because of their being male? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you regard the females as unlawful? Or did He make the two females unlawful because of their being female? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you regard the males as unlawful? Or did He make what the wombs of the two females contain unlawful because of being contained in the womb? If they say, ‘Yes,’ then ask them: Why do you differentiate between what the wombs contain by making the male unlawful sometimes and making the female unlawful at other times? Tell me, O idolaters, what proper knowledge do you base this on, if you are truthful in your claim that the prohibition for this is from Allah?
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Of cattle you have eight in [four] pairs: a pair of sheep and a pair of goats. Say: ‘Is it the two males that He has forbidden, or the two females, or that which the wombs of the two females may contain? Tell me plainly if you are men of truth’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي