[Ellos alegan falsamente que] Ocho reses en parejas [están prohibidas]: del ovino dos y del cabrío dos. Pregúntales entonces: "¿Qué les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? Fundamenten lo que afirman, si es que son sinceros".
____________________
del ovino dos: Oveja y carnero.
del cabrío dos: Cabra y macho cabrío.
____________________
del ovino dos: Oveja y carnero.
del cabrío dos: Cabra y macho cabrío.
الترجمة الإسبانية
143. (Los animales de rebaño) son ocho; (cuatro de ellos son): la pareja de ovinos (macho y hembra) y la pareja de caprinos (macho y hembra). Di (a quienes prohíben lo que Al-lah ha hecho lícito, ¡oh, Muhammad!): «¿(Al-lah) os ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crías)? Hablad con conocimiento si es que sois veraces».
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
143. (Los animales de rebaño) son ocho (cuatro de ellos son): la pareja de ovinos (macho y hembra) y la pareja de caprinos (macho y hembra). Di (a quienes prohíben lo que Al-lah ha hecho lícito, ¡oh, Muhammad!): “¿(Al-lah) les ha prohibido los machos, las hembras o lo que contienen los vientres de estas (las crías)? Hablen con conocimiento si es que son veraces”.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[Ellos alegan falsamente que] Ocho reses en parejas [están prohibidas]: del ovino dos y del cabrío dos. Pregúntales entonces: "¿Qué les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? Fundamenten lo que afirman, si es que son sinceros".
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation