21.アッラーに就いて虚偽を作り上げ,またはその印を拒否するより,甚だしい不義があろうか。本当に不義を行う者は決して成功しないであろう。
الترجمة اليابانية
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
アッラーに就いて虚偽を作り上げ,またはその印を拒否するより,甚だしい不義があろうか。本当に不義を行う者は決して成功しないであろう。
Japanese - Japanese translation
アッラー*に対して嘘を捏造し、その御徴を嘘とする者¹よりも、ひどい不正*を働く者がいようか?本当に不正*者たちは、成功しないのである。
____________________
1 つまりアッラー*に同位者があると主張し、アッラー*がその使徒*たちを援助した数々の明証を嘘呼ばわりする者のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 つまりアッラー*に同位者があると主張し、アッラー*がその使徒*たちを援助した数々の明証を嘘呼ばわりする者のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーに同等のものを並び立て、それを崇めるか、かれがその使徒に啓示した諸節を否定する者以上に大きな不義をなす者はいない。アッラーに同等のものを並び立て、かれの様々な印を否定する者は、悔い改めないかぎり勝利することはないのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم