52. Ne repousse pas ceux qui prient leur Seigneur matin et soir à la recherche de Son Visage (wajh). Il ne t’appartient en rien de leur demander des comptes comme il ne leur appartient en rien de te demander des comptes. Si tu les repousses, tu seras alors du nombre des injustes.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, n’éloigne pas de ton assemblée les musulmans pauvres qui adorent exclusivement Allah en permanence matin et soir. Ne les éloigne pas dans le but d’attirer les notables mécréants et ce n’est pas à toi, mais à leur Seigneur de demander des comptes à ces pauvres. De même, il ne leur appartient pas de te demander des comptes et si tu les éloignes de ton assemblé, tu serais alors du nombre de ceux qui transgressent les limites d’Allah.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant sa Face «Wajh». Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant Sa Face (Wajh). Leur demander compte ne t’incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussant donc, tu serais du nombre des injustes.
____________________
[285] Wajh: «Wajh» en arabe veut dire «visage», il est reconnu qu’Allah ne ressemble point aux créatures. Ce verset est descendu pour répondre aux critiques des idolâtres et autres qui reprochaient au Prophète d’avoir comme disciples une foule de gens parmi les moins fortunés. Cherchant Sa Face «Wajh»: Lui vouant la pureté du culte et obéissent exclusivement à tous Ses commandements.
____________________
[285] Wajh: «Wajh» en arabe veut dire «visage», il est reconnu qu’Allah ne ressemble point aux créatures. Ce verset est descendu pour répondre aux critiques des idolâtres et autres qui reprochaient au Prophète d’avoir comme disciples une foule de gens parmi les moins fortunés. Cherchant Sa Face «Wajh»: Lui vouant la pureté du culte et obéissent exclusivement à tous Ses commandements.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله