E non respingere quelli che implorano il loro Dio mattina e sera, desiderando il Suo volto: tu non sei tenuto a rendere conto del loro operato, e loro non sono tenuti a rendere conto del tuo; se li mandassi via, saresti tra gli ingiusti.
الترجمة الإيطالية
E non allontanare, o Messaggero, dal tuo conciliabolo i musulmani poveri, coloro che adorano assiduamente Allāh dall'inizio del giorno fino al suo termine, e che sono sinceri nella loro adorazione. Non li allontanare, non spetta a te il rendiconto di costoro, tenendo vicini i potenti tra gli idolatri; Il loro rendiconto è presso il loro Dio; e non spetta a loro il tuo rendiconto. In verità, se li allontanassi dalle tue riunioni, saresti uno di coloro che trasgrediscono i limiti imposti da Allāh.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il Suo Volto. Non renderai conto di loro non renderanno conto di te. Se li scacciassi saresti tra gli ingiusti.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation