64. Dis : « Allah vous en sauve, et vous sauve de toute détresse, mais voilà que vous continuez à lui donner des associés ! »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô Messager, dis-leur: C’est Allah qui vous protège de ces détresses et vous libère de toute angoisse mais malgré cela, lorsque vous vous retrouvez dans l’aisance, vous Lui associez d’autres divinités. Y-a-t-il pire injustice que celle-là?
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Dis: «C'est Allah qui vous en délivre ainsi que de toute angoisse. Pourtant, vous Lui donnez des associés».
Muhammad Hamidullah - French translation
Dis :"C’est Allah qui vous en délivre ainsi que toute angoisse. Pourtant, vous Lui donnez des associés."
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله