إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Нет души, при которой не было бы хранителя.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Нет ни одного человека, у которого не было бы хранителя, который наблюдает за ним и записывает его деяния.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда).
Abu Adel - Russian translation
4) Нет ни одной души, которую бы Аллах не поручил ангелу, чтобы тот хранил ее деяния для расчета в Судный день.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم