الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم থেকে البنغالية ভাষায় সূরা আল-ইনশিক্বাক এর অনুবাদ
Verse 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
১. যখন ফিরিশতাদের অবতরণের ফলে আসমান বিদীর্ণ হবে।
Verse 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
২. আর স্বীয় প্রতিপালকের আদেশে নত হয়ে তা কর্ণপাত করবে এবং তার জন্য এটিই করা উচিৎ।
Verse 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
৩. যখন আল্লাহ যমীনকে চামড়ার মতো সম্প্রসারিত করবেন।
Verse 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
৪. যখন যমীন তার ভেতরের গুপ্ত ভাÐার ও মৃতদেরকে বাইরে নিক্ষেপ করে খালি হয়ে যাবে।
Verse 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
৫. আর নিজ প্রতিপালকের আদেশে নত হয়ে তা কর্ণপাত করবে এবং তার জন্য এটিই করা উচিৎ।
Verse 6
৬. হে মানুষ! তুমি ভালো কিংবা মন্দ করে নিজ প্রতিপালকের সাথে এর বদলা নেয়ার উদ্দেশ্যে কিয়ামত দিবসে মিলিত হবে।
Verse 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
৭. অতঃপর যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে।
Verse 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
৮. আল্লাহ তার হিসাব কোনরূপ জবাবদিহিতা ব্যতিরেকে কেবল পেশ করার মাধ্যমেই অতি সহজে নিয়ে নিবেন।
Verse 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
৯. ফলে সে নিজ পরিজনদের নিকট প্রফুল্লচিত্তে ফিরে যাবে।
Verse 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
১০. পক্ষান্তরে যাকে তার আমলনামা পিঠের পেছন থেকে বাম হাতে দেয়া হবে।
Verse 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
১১. সাথে সাথে সে নিজের ধ্বংসকে আহŸান করবে।
Verse 12
ﮜﮝ
ﮞ
১২. উপরন্তু সে জাহান্নামের উত্তাপ আস্বাদন করতে তাতে প্রবেশ করবে।
Verse 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
১৩. কেননা, সে নিজ স্বজনদের মাঝে কুফরী ও পাপাচার নিয়ে আনন্দে মত্ত ছিল।
Verse 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
১৪. সে ধারণা করেছিলো যে, সে মৃত্যুর আবার পুনর্জীবনে ফিরে আসবে না।
Verse 15
১৫. অবশ্যই, আল্লাহ তাকে প্রথমবারের মতো আবারো দুনিয়ার জীবনে ফিরত আনবেন। নিশ্চয়ই তার প্রতিপালক তার ব্যাপারে সম্যক অবগত। তাঁর নিকট এর কোন কিছুই গোপন নয় এবং তিনি অচিরেই তাকে এ কাজের বদলা দিবেন।
Verse 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
১৬. আল্লাহ সূর্যাস্তের পর দিগন্তে উদীয়মান লালিমার শপথ করলেন।
Verse 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
১৭. তিনি রাত এবং তাতে যা সমবেত হয় এর শপথ করলেন।
Verse 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
১৮. আর চন্দ্র যখন পরিপূর্ণতা লাভ করে পূর্ণিমায় রূপান্তরিত হয় তিনি তখনকার শপথ করলেন।
Verse 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
১৯. হে মানব সমাজ! তোমরা এক পর্যায় থেকে অপর পর্যায়ে উন্নীত হবে। বীর্য, রক্তপিÐ। অতঃপর মাংসপিÐ। অতঃপর জীবন, মৃত্যু ও সর্বশেষে পুনরুত্থান।
Verse 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
২০. অতএব, এ সব কাফিরের কী হলো যে, তারা আল্লাহ ও তদীয় রাসূলের উপর ঈমান আনয়ন করছে না?!
Verse 21
২১. যখন তাদের নিকট কুরআন পাঠ করা হয় তখন তারা স্বীয় রবের উদ্দেশ্যে সাজদা করছে না।
Verse 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
২২. বরং যারা কুফরী করেছে তাদের নিকট নিজেদের রাসূল যা নিয়ে আগমন করেছেন তারা সেটির প্রতি মিথ্যারোপ করে থাকে।
Verse 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
২৩. আল্লাহ তাদের অন্তরের খবর রাখেন। তাঁর নিকট তাদের কোন আমলই গোপন থাকে না।
Verse 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
২৪. অতএব, হে রাসূল! আপনি তাদেরকে তাদের জন্য যে কষ্টদায়ক শাস্তি অপেক্ষা করছে সে ব্যাপারে সংবাদ দিন।
Verse 25
২৫. তবে হ্যাঁ, যারা আল্লাহর উপর ঈমান এনেছে ও সৎ কাজ করেছে তাদের জন্য রয়েছে অবারিত প্রতিদান; যা হলো জান্নাত।
تقدم القراءة