الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم থেকে البنغالية ভাষায় সূরা আল-বালাদ এর অনুবাদ
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
১. আল্লাহ মক্কা মুকাররামার হারাম নগরেরর শপথ করেছেন।
Verse 2
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
২. হে রাসূল! আপনার জন্য তাতে হত্যার আসামীকে হত্যা করা এবং বন্দীর আসামীকে বন্দী করা হালাল।
Verse 3
ﮇﮈﮉ
ﮊ
৩. আল্লাহ মানবকুলের পিতা ও তাঁর জন্মানো সন্তানদের শপথ করেছেন।
Verse 4
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
৪. নিশ্চয়ই আমি মানুষকে ক্লান্তি ও শ্রান্তিতে সৃষ্টি করেছি। যার ফলে সে দুনিয়াতে কষ্ট ও কাঠিন্যে ভোগে।
Verse 5
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
৫. মানুষ কি ধারণা করে যে, সে পাপ কাজ করলে তাকে পাকড়াও করার এবং এর প্রতিশোধ নেয়ার কেউ নেই। যদিও তিনি তার সৃষ্টিকারী রব হন?!
Verse 6
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
৬. সে বলে: আমি একের পর এক স্ত‚পীকৃত প্রচুর সম্পদ ব্যয় করেছি।
Verse 7
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
৭. এ ব্যয়ের উপর দাম্ভিকতা প্রদর্শনকারী কি ধারণা করে যে, আল্লাহ তাকে দেখেন না?! তিনি তাকে তার উপার্জনের উৎস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন না? আর তার ব্যয়ের খাত সম্পর্কে প্রশ্ন করবেন না?
Verse 8
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
৮. আমি কি তাকে দু’টি চক্ষু দেইনি যা দিয়ে সে দেখে?!
Verse 9
ﮨﮩ
ﮪ
৯. একটি জিহŸা ও ওষ্ঠদ্বয় দেইনি যা দিয়ে সে কথা বলে?!
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
১০. আমি কি তাকে কল্যাণ ও অকল্যাণের পথ বাতলে দেইনি?!
Verse 11
ﮮﮯﮰ
ﮱ
১১. সে আকাবাহ তথা গিরি সঙ্কট অতিক্রম করতে আদিষ্ট হয়েছে। যা তার জান্নাতের পথে অন্তরায়। তাই সে তা পেরিয়ে ও অতিক্রম করে যাবে।
Verse 12
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
১২. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, আকাবাহ কী? যা তাকে জান্নাতে যেতে হলে অতিক্রম করতেই হবে?!
Verse 13
ﯘﯙ
ﯚ
১৩. এটি হলো দাস কিংবা দাসী স্বাধীন করা।
Verse 14
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
১৪. কিংবা নিধনকালে ক্ষুধার সময় অন্নদান।
Verse 15
ﯢﯣﯤ
ﯥ
১৫. পিতৃহারা নিকটাত্মীয় শিশুকে।
Verse 16
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
১৬. কিংবা নিঃস্ব দরিদ্রকে।
Verse 17
১৭. অতঃপর আল্লাহর উপর ঈমান আনয়নকারী এবং পরস্পর আনুগত্যের কাজ সম্পাদন, পাপ থেকে দূরে অবস্থান, বিপদে ধৈর্য ধারণ ও সর্বোপারি আল্লাহর বান্দাদের সাথে দয়া প্রদর্শনের উপদেশ প্রদানকারীদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া।
Verse 18
ﯵﯶﯷ
ﯸ
১৮. উপরোক্ত গুণে গুণান্বিতরাই হলো সৌভাগ্যবান।
Verse 19
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
১৯. পক্ষান্তরে যারা আমার রাসূলের উপর আমার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ আয়াতগুলোর প্রতি অবিশ্বাস করেছে তারা সত্যিই হতভাগা।
Verse 20
ﭘﭙﭚ
ﭛ
২০. তাদের জন্য কিয়ামত দিবসে রয়েছে অবরুদ্ধ অগ্নি। যদ্বারা তাদেরকে শাস্তি প্রদান করা হবে।
تقدم القراءة