سورة النجم

الترجمة الألمانية - بوبنهايم

Übersetzung der Sure An-Nağm - Der Stern auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - بوبنهايم

الترجمة الألمانية - بوبنهايم

الناشر

مجمع الملك فهد

Nicht in die Irre geht euer Gefährte, und auch nicht einem Irrtum ist er erlegen,
Verse 20
und auch zu Manat, dieser anderen, der dritten?
Verse 21
Ist denn für euch das, was männlich ist, und für Ihn das, was weiblich ist (bestimmt)?
Verse 24
Oder soll (etwa) der Mensch haben, was (immer) er (sich) wünscht?
Verse 25
So gehört Allah das Jenseits und das Diesseits.
Diejenigen, die an das Jenseits nicht glauben, benennen die Engel fürwahr mit Namen, wie weibliche Wesen benannt werden.
Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, auf daß Er denjenigen, die Böses tun, das vergelte, was sie tun, und daß Er denjenigen, die Gutes tun, mit dem (Aller)besten vergelte.
Diejenigen, die schwerwiegende Sünden und Abscheulichkeiten meiden, außer leichten Verfehlungen... Gewiß, dein Herr ist Allumfassend in (Seiner) Vergebung. Er weiß sehr wohl über euch Bescheid, als Er euch aus der Erde hervorgebracht hat und als ihr Keimlinge in den Leibern eurer Mütter gewesen seid. So erklärt nicht euch selbst für lauter. Er weiß sehr wohl, wer gottesfürchtig ist.
Verse 33
Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt
Verse 34
und (nur) wenig gibt und dann (ganz) aussetzt?
Verse 37
und Ibrahims, der (seine Pflichten) erfüllte?
(Nämlich,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen auf sich nehmen wird
und daß es für den Menschen nichts anderes geben wird als das, worum er sich (selbst) bemüht,
Verse 44
und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht,
daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft
Verse 48
und daß Er es ist, Der reich macht und Der genügsam macht,
Verse 51
und (auch) die Tamud; so ließ Er nichts übrig;
Verse 53
Und die umgestürzte Stadt ließ Er stürzen.
Verse 54
Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.
Verse 55
Welche der Wohltaten deines Herrn willst du nun bestreiten?
Verse 57
Es steht bevor die immer näher kommende (Stunde des Gerichts);
تقدم القراءة