Übersetzung der Sure Al-Ğāšiya - Die Überdeckende auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - بوبنهايم
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
(Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein,
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
mit ihrem Bemühen zufrieden
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
und in einem hohen Garten,
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
worin sie keine unbedachte Rede hören.
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
Darin gibt es eine fließende Quelle,
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
darin gibt es erhöhte Liegen
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
und hingestellte Trinkschalen
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
und aufgereihte Kissen
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
und ausgebreitete Teppiche.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
den straft dann Allah mit der größten Strafe.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
تقدم القراءة