Übersetzung der Sure Al-Ğāšiya - Die Überdeckende auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - أبو رضا
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Hat die Geschichte der Al-μāºiya dich erreicht?
Verse 2
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein
Verse 3
ﮆﮇ
ﮈ
; sie werden sich plagen und abmühen
Verse 4
ﮉﮊﮋ
ﮌ
; sie werden in einem heißen Feuer brennen
Verse 5
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
; sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken
Verse 6
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
; für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern
Verse 7
ﮙﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
, die weder nähren noch Hunger stillen.
Verse 8
ﮠﮡﮢ
ﮣ
(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage fröhlich sein
Verse 9
ﮤﮥ
ﮦ
, wohlzufrieden mit ihrer Mühe
Verse 10
ﮧﮨﮩ
ﮪ
in einem hohen Garten
Verse 11
ﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
, in dem sie kein Geschwätz hören
Verse 12
ﮰﮱﯓ
ﯔ
, in dem eine strömende Quelle ist
Verse 13
ﯕﯖﯗ
ﯘ
, in dem es erhöhte Ruhebetten gibt
Verse 14
ﯙﯚ
ﯛ
und bereitgestellte Becher
Verse 15
ﯜﯝ
ﯞ
und aufgereihte Kissen
Verse 16
ﯟﯠ
ﯡ
und ausgebreitete Teppiche.
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
Verse 18
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
; und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
Verse 19
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
; und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
; und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist?
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
So ermahne; denn du bist wahrlich ein Ermahner
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
, du hast aber keine Macht über sie.
Verse 23
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt
Verse 24
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
, Allāh wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Verse 25
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Zu Uns ist ihre Heimkehr.
Verse 26
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
تقدم القراءة