سورة القيامة

الترجمة الألمانية - أبو رضا

Übersetzung der Sure Al-Qiyāma - Die Auferstehung auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - أبو رضا

الترجمة الألمانية - أبو رضا

Verse 2
; und (abermals) nein! Ich schwöre bei jeder reumütigen Seele.
Verse 9
und die Sonne und der Mond miteinander vereinigt werden.
An jenem Tage wird der Mensch sagen: ”Wohin (könnte ich) nun fliehen?“
Verse 12
(Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein.
Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgeschickt und was er zurückgelassen hat.
Verse 15
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt.
Verse 18
Darum folge seiner Verlesung, wenn Wir ihn verlesen lassen.
Verse 22
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
Verse 24
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein;
denn sie ahnen, dass ihnen bald darauf ein schreckliches Unglück widerfahren soll.
Verse 26
Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt
Verse 27
und gesprochen wird: ”Wer kann die Zauberformel sprechen, (um sie zu retten)?“
Verse 28
und er (der Mensch) wähnt, dass (die Stunde des) Abschieds gekommen ist
Verse 29
und sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt,
Verse 32
sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab.
Dann wurde er ein Blutklumpen; dann bildete und vervollkommnte Er (ihn).
تقدم القراءة