Übersetzung der Sure Al-Fağr - Die Morgendämmerung auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - أبو رضا
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Beim Frühlicht
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
; und bei den zehn Nächten
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
; und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
; und bei der Nacht, wenn sie vergeht!
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ist hierin nicht ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den Ād verfuhr
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
, mit Iram, der Säulenreichen
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
, dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) Ländern?
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Und den °am
d, die die Felsen im Tal aushöhlten?
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Und Pharao mit seinen bodenfesten Bauten?
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Denjenigen, die im Lande gewalttätig waren
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
und dort viel Verderbnis stifteten?
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Wahrlich, dein Herr ist ständig auf der Wacht.
Verse 15
Und wenn der Mensch von seinem Herrn geprüft wird, indem Er ihm Wohltaten erweist und Gnaden auf ihn häuft, dann sagt er: Mein Herr hat mich gewürdigt.
Verse 16
Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine Versorgung abmisst, dann sagt er: Mein Herr hat mich erniedrigt.
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Und ihr liebt den Reichtum mit übermäßiger Liebe.
Verse 21
Nicht aber so, wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
und dein Herr kommt und (auch) die Engel in Reihen auf Reihen (kommen)
Verse 23
und die £ahannam an jenem Tage nahe gebracht wird. An jenem Tage wird der Mensch bereit sein, sich mahnen zu lassen; aber was wird ihm dann eine Mahnung nutzen?
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Er wird sagen: O hätte ich doch im Voraus für (dieses) mein Leben Sorge getragen!
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
, und niemand wird so festbinden wie Er.
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
O du ruhige Seele!
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Kehre zurück zu deinem Herrn wohlzufrieden und mit (Allāhs) Wohlwollen.
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
So schließ' dich dem Kreis Meiner Diener an!
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
Und tritt ein in Mein Paradies!
تقدم القراءة