Übersetzung der Sure Al-Lail - Die Nacht auf الألمانية aus الترجمة الألمانية - أبو رضا
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Bei der Nacht, wenn sie zudeckt
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
, und beim Tage, wenn er erstrahlt
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
, und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
und an das Beste glaubt
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
, dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Jener aber, der geizt und gleichgültig ist
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
und das Beste leugnet
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
, dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Und Uns gehören das Jenseits und das Diesseits
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
; darum warne Ich euch vor einem lodernden Feuer
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
, in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
, der da leugnet und den Rücken kehrt.
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
, der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
, und nicht als Gegenleistung für erhaltene Gabe
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
, sondern im Streben nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
Und er wird wohlzufrieden sein.
تقدم القراءة