Nagsabi siya: "Hindi ko siya ipadadala kasama ninyo hanggang sa magbigay kayo sa akin ng isang taimtim na pangako mula kay Allāh na talagang dadalhin nga [muli] ninyo siya sa akin, maliban kung mapaliligiran kayo [ng kapahamakan]." Kaya noong nagbigay sila sa kanya ng taimtim na pangako nila ay nagsabi siya: "Si Allāh, sa anumang sinasabi natin, ay pinagkakatiwalaan."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Nagsabi sa kanila ang ama nila: "Hindi ko siya ipadadala kasama ninyo hanggang sa magbigay kayo sa akin ng isang tipan kay Allāh na nagtitiyak na talagang ibabalik ninyo siya sa akin, maliban kung mapaliligiran kayo [ng kapahamakan] nang sama-sama, walang ititira kabilang sa inyo na isa man, at hindi ninyo kakayaning pigilin iyon ni makabalik." Kaya noong nagbigay sila sa kanya ng tipang tumitiyak kay Allāh niyon ay nagsabi siya: "Si Allāh ay saksi sa anumang sinasabi natin kaya nakasasapat sa atin ang pagsaksi Niya."
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم