Quelli che sono stati esiliati dalle loro case, senza ragione, solo perché dicevano: "II nostro Dio è Allāh ". E se Allāh non respingesse alcune genti le une con le altre, si sarebbero demoliti monasteri e chiese, e sinagoghe e moschee, in cui si faceva molto il nome di Allāh. E Allāh soccorre in verità chi sostiene la Sua causa: Allāh è in verità Forte, Potente.
الترجمة الإيطالية
Coloro che sono stati cacciati dalle loro case ingiustamente, per mano dei miscredenti, senza averne alcuna colpa, solo per aver dichiarato: Il nostro Dio è Allāh, non abbiamo altro dio all'infuori di Lui, se non fosse stato per il fatto che Allāh rivelò ai Profeti e ai credenti di combattere i loro nemici, avrebbero assalito i luoghi di culto e avrebbero distrutto i campanili e le chiese dei Nazareni, e i luoghi di culto degli Ebrei, e le Moschee dei musulmani predisposte alla Preghiera, in cui i musulmani menzionano molto il nome di Allāh. Allāh tiene in conto chi sostiene la Sua religione e il Suo Profeta: in verità, Allāh è capace di proteggere chi sostiene la Sua religione, Potente, nessuno può vincerLo.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
a coloro che senza colpa sono stati scacciati dalle loro case, solo perché dicevano: “Allah è il nostro Signore”. Se Allah non respingesse gli uni per mezzo degli altri, sarebbero ora distrutti monasteri e chiese, sinagoghe e moschee nei quali il Nome di Allah è spesso menzionato. Allah verrà in aiuto di coloro che sostengono [la Sua religione]. In verità, Allah è forte e possente.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation