Kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin nang malinaw, makikilala mo sa mga mukha ng mga tumangging sumampalataya ang pagtutol. Halos dumaluhong sila sa mga bumibigkas sa kanila ng mga tanda Namin. Sabihin mo: "Kaya magbabalita ba ako sa inyo ng higit na masama kaysa roon? Ang apoy ay ipinangako ni Allāh sa mga tumangging sumampalataya. Kaaba-aba ang kahahantungan!"
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin mula sa Qur'ān nang maliwanag, makikilala mo sa mga mukha ng mga tumangging sumampalataya kay Allāh ang pagtutol sa mga ito dahil sa pagsimangot nila sa sandali ng pagkarinig nila sa mga ito. Halos humagupit sila, dahil sa tindi ng galit, sa mga bumibigkas sa kanila ng mga tanda Namin. Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Kaya magpapabatid ba ako sa inyo ng higit na masama kaysa sa pagngingitngit ninyo at pagsisimangot ninyo? Iyon ay ang apoy na ipinangako ni Allāh sa mga tagatangging sumampalataya na magpapapasok Siya sa kanila roon. Kay saklap ang kahahantungang hahantungan nila!"
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم