Và khi những Lời Mặc Khải của TA được đọc lên nhắc nhở chúng, Ngươi sẽ thấy hiện ra trên gương mặt của những kẻ không có đức tin nét phản đối. Chúng gần muốn nhảy xổ đến tấn công những ai đọc những Lời Mặc Khải của TA cho chúng. Hãy bảo chúng: “Vậy các người có muốn ta báo cho biết về một điều còn tệ hơn cái đó nữa hay không? (Đó là) Lửa mà Allah đã hứa ban cho những kẻ không có đức tin; và đó là một nơi đến cuối cùng rất xấu xa.”
الترجمة الفيتنامية
Và khi Ngươi (Muhammad) đọc các câu Kinh Qur'an của TA (Allah) cho những kẻ vô đức tin nghe thì Ngươi sẽ thấy trên gương mặt của chúng hiện rõ sự phản đối và phủ nhận Allah, chúng sẽ nhăn nhó khó chịu khi nghe. Chúng gần như giận dữ muốn ập đến tấn công những ai đọc các lời phán của TA cho chúng nghe. Ngươi - hỡi Thiên Sứ Muhammad - hãy nói với chúng: Có phải các người muốn ta cho các người biết điều tồi tệ hơn việc nhăn nhó và khó chịu của các ngươi chăng? Đó chính là Hỏa Ngục, nơi mà Allah đã chuẩn bị cho những kẻ vô đức tin đi vào đó, và đó là một nơi đến vô cùng xấu xa và tồi tệ.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Và khi những Lời Mặc Khải của TA được đọc lên cho họ, Ngươi sẽ nhận thấy vẻ phản đối hiện rõ trên gương mặt những kẻ vô đức tin. Họ gần như (tức giận) muốn xông tới tấn công những ai đọc những Lời Mặc Khải của TA cho họ nghe. Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy nói với họ: “Vậy để Ta cho các người biết về một điều còn tệ hơn cả việc (cau mặt cau mày của các người), đó là Hỏa Ngục, thứ mà Allah đã hứa dành cho những kẻ vô đức tin, một nơi đến cuối cùng rất tồi tệ.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة