Các ngươi sẽ thấy có những người khác (bọn chúng) muốn được sống yên ổn với các ngươi và với người dân ngoại đạo của họ nữa. Nhưng mỗi lần bị lôi cuốn vào vòng thù nghịch, họ liền bội ước. Bởi thế, nếu họ không chịu rút lui xa các ngươi, không đưa ra đề nghị hòa bình cũng không chịu ngưng chiến thì hãy bắt và giết họ nơi nào các ngươi tìm ra họ. Trường hợp của những người này, TA ban cho các ngươi thẩm quyền trừng phạt họ.
الترجمة الفيتنامية
Rồi các ngươi - hỡi những người có đức tin - sẽ thấy một nhóm người khác thuộc những người Munafiq, chúng thể hiện trước các ngươi đức tin Iman để được sống yên bình với các ngươi nhưng lại thể hiện sự vô đức tin trước đồng bọn ngoại đạo của chúng mỗi khi chúng quay trở về để được sống yên ổn; và mỗi khi chúng được gọi đến với sự vô đức tin nơi Allah và Shirk với Ngài thì chúng càng lún sâu hơn trong sự vô đức tin và Shirk. Những kẻ này, nếu chúng không chịu từ bỏ việc đánh các ngươi và cũng không có ý thỏa hiệp hòa bình mà cứ cố tìm cách đánh các ngươi thì các ngươi hãy bắt và đánh chúng bất cứ nơi nào các ngươi giáp mặt chúng. Chúng là những kẻ mà TA (Allah) cho các ngươi quyền đánh giết và trừng phạt bởi vì chúng đã mưu mô xảo quyệt.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Một nhóm (giả tạo đức tin) khác (thể hiện đức tin trước các ngươi vì) muốn được yên ổn với các ngươi và với đám dân của họ (những kẻ đa thần Quraish), các ngươi sẽ thấy khi họ quay trở lại với đám người đa thần thì họ hào hứng và thích thú. Do đó, nếu như bọn họ không rút lui, không đề nghị hòa bình với các ngươi và không ngừng chiến đấu với các ngươi thì các ngươi hãy bắt và giết họ ở bất cứ đâu các ngươi tìm thấy họ. Đối với đám người đó, Allah cho các ngươi quyền (trừng phạt họ).
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة