أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».
Elmir Kuliev - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Или они [многобожники] говорят (про тебя, о Пророк): «(Да, он просто) поэт, – давайте подождем перемены судьбы над ним [когда он умрет]».
Abu Adel - Russian translation
30) Неужели те, кто отрицает истину, говорят: «Поистине, Мухаммад – не посланник. Он – всего лишь поэт. Давайте подождем, пока смерть подхватит его, и тогда мы отдохнем от него».
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم