Nevjernici smatraju džine ravnim Allahu, a On je njih stvorio, i izmislili su, ne misleći šta govore, da On ima sinove i kćeri. Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onoga kako Ga oni opisuju!
الترجمة البوسنية - كوركت
I oni drže da su džini Allahu takmaci, a On je njih stvorio, i izmislili su, ne znajući šta govore, da On ima sinove i kćeri. Uzvišen je On i vrlo visoko iznad onoga kako Ga oni opisuju!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Višebošci su džine Allahu pridružili u obožavanju, jer su povjerovali da oni mogu koristiti i štetiti. Allah, Jedini, stvorio ih je, i On je preči da bude obožavan, samo On i niko drugi. Nevjernici su Allahu pripisali sinove i kćeri, kao što su jevreji rekli da je Uzejr Allahov sin, i kao što su kršćani rekli da je Isa Allahov sin, i kao što su višebošci rekli da su meleki Allahove kćeri. Uzvišen je Allah i veoma daleko od onoga što Mu zabludjeli pripisuju!
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ
Nevjernici smatraju džine ravnim Allahu, a On je njih stvorio, i izmislili su, ne misleći šta govore, da On ima sinove i kćeri. Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onoga kako Ga oni opisuju!
Bosnian - Bosnian translation
I oni drže da su džini Allahu takmaci, a On je njih stvorio, i izmislili su, ne znajući šta govore, da On ima sinove i kćeri. Uzvišen je On i vrlo visoko iznad onoga kako Ga oni opisuju!
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة