131. Cela, parce que ton Seigneur ne détruit jamais injustement des cités quand ceux qui les peuplent n’ont pas été avertis.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
L’envoi de messagers aux êtres humains et aux djinns a pour finalité de ne pas punir le pêcheur à qui aucun messager n’a été envoyé et qui n’a connu aucune prédication. Nous n’avons donc châtié aucun peuple avant que des messagers ne lui ait été envoyés.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ
C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas encore avertis.
Muhammad Hamidullah - French translation
C’est que ton Seigneur n’anéantit point injustement des cités dont les habitants n’ont pas encore été avertis.
____________________
[306] Autre interprétation: c’est ainsi que ton Seigneur n’anéantit point des cités injustes dont les gens ne sont pas encore avertis (par un messager).
____________________
[306] Autre interprétation: c’est ainsi que ton Seigneur n’anéantit point des cités injustes dont les gens ne sont pas encore avertis (par un messager).
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله