E dissero: "Questo bestiame e questi campi sono proibiti, non ne mangerà se non chi vogliamo". Che pretese! E ci sono animali il cui dorso è proibito e animali sacrificati senza che si faccia il nome di Allāh – si tratta di una menzogna sul Suo conto – e li punirà per la loro menzogna.
الترجمة الإيطالية
e dissero gli associatori che questo bestiame e queste piante sono proibiti, e che nessuno può cibarsene all'infuori di essi, coloro che servono gli idoli ed altri, mentendo. Il dorso di questi animali è sacro: Non vengono montati e nulla viene caricato sui loro dorsi, ed essi sono: Al- Baħirah, As-Sa'ibah e Al-Ħamī. Su questi animali non viene menzionato il nome di Allāh quando vengono macellati; in verità, li macellano menzionando gli idoli. Fanno tutto ciò dicendo che sia per Suo ordine, mentendo sul conto di Allāh. Allāh infligerà loro la Sua punizione a causa di ciò che insinuarono nei Suoi riguardi.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
E dicono: “Ecco i greggi e le messi consacrate: potranno cibarsene solo quelli che designeremo”. Quali pretese! e [designano] animali il cui dorso è tabù e animali sui quali non invocano il Nome di Allah. Forgiano menzogne contro di Lui! Presto [Allah] li compenserà delle loro menzogne.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation