163.かれに同位者はありません。このように命じられたわたしは,ムスリムの先き駆けである。」
الترجمة اليابانية
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
かれに同位者はありません。このように命じられたわたしは,ムスリムの先き駆けである。」
Japanese - Japanese translation
かれには(その唯一性*において、)いかなる同位者もない。私はそれ¹こそを命じられたのだ。そして私は(我が共同体において)、服従する者(ムスリム*)の先駆けなのである」。
____________________
1 つまり、アッラーの唯一性*信仰の子と(ムヤッサル150頁参照)。
____________________
1 つまり、アッラーの唯一性*信仰の子と(ムヤッサル150頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
至高なるかれに同位者はなく、他に崇拝されるべきものはない。アッラーは、わたしに、多神信仰のないこのような単一性を命じられた。そしてわたしは、この共同体でムスリム(アッラーに服従する)の先駆けなのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم