I tako Mi jedne drugima iskušavamo da bi nevjernici rekli: "Zar su to oni kojima je Allah, između nas, milost ukazao?" – A zar Allah dobro ne poznaje one koji su zahvalni!
الترجمة البوسنية - كوركت
I tako Mi jedne drugima iskušavamo da bi nevjernici rekli: "Zar su to oni, među nama, kojima je Allah, milost ukazao?!" A zar Allah najbolje ne poznaje zahvalne?!
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Tako smo jedne drugima iskušali učinivši ih različitim u udjelu u dunjaluku, kako bi bogati nevjernici rekli siromašnim vjernicima: "Zar da ovim siromasima Allah podari uputu mimo nas? Da je u tom vjerovanju kakvo dobro ne bi nas oni u njemu pretekli, jer mi smo oni koji pretiču." Zar Allah ne poznaje bolje one koji su Mu zahvalni na blagodatima, pa da ih uputi u vjerovanje? I zar Allah ne zna bolje nezahvalne pa da ih ostavi u nevjerstvu bez upute? Svakako! Allah bolje zna!
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ
I tako Mi jedne drugima iskušavamo da bi nevjernici rekli: "Zar su to oni kojima je Allah, između nas, milost ukazao?" – A zar Allah dobro ne poznaje one koji su zahvalni!
Bosnian - Bosnian translation
I tako Mi jedne drugima iskušavamo da bi nevjernici rekli: "Zar su to oni, među nama, kojima je Allah, milost ukazao?!" A zar Allah najbolje ne poznaje zahvalne?!
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة