Përkthimi i Sures المعارج në الألبانية nga Albanian - Albanian translation
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Një lutës e kerkoi dënimin e pashmangshëm,
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
për jobesimtarët. Atë (dënim) s’ka kush që mund ta ndalë.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Ai dënim vjen nga All-llahu, pronari ishkallëve të larta (në qiej).
Verse 4
Atje ngjiten engjëjt dhe shpirti (Xhibrili) në një ditë që zgjatë pesëdhjetë mijë vjet (ose lartësia e atyre shkallëve është pesëdhjetë mijë vjet).
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Ti, pra, duro me një durim pa ankesë (të mirë).
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Atyre u duket ai larg,
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
Kurse Neve ai na duket afër.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Dita kur qielli të bëhet si kallaji i shkrirë.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Kodrat të bëhen si leshi i lënurur.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dhe asnjë mik nuk pyet për mikun.
Verse 11
Edhe pse ata shihen ndërmjet vete (edhe njihen, por ikin prej njëri-tjetrit). Krimineli dëshiron sikur të kishte paguar dënimin e asaj dite me bijtë e vet.
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet.
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Edhe me të afërmit e tij që ai te ata mbështetej.
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Edhe me krejt çka ka në tokë, e vetëm të kishte shpëtuar!
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Jo, kurrsesi, ajo (para) është Ledhdha - flaka (emër i Xhehennemit).
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
Është që heq kapakët e kokës.
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Që e thërret (tërheq prej vetes) atë që është zbbrapsur e larguar (prej besimit).
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
Dhe që ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Është e vërtetë se njeriu është i prirur të jetë i padurueshëm.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Pse kur e godit ndonjë e keqe, ai ankohet së tepërmi.
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprac.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Përveç atyre që falen,
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë në një pjesë të caktuar.
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit nga Zoti i tyre.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Edhe ata që janë ruajtur prej punëve të ndyra (amorale).
Verse 30
Me përjashtim ndaj grave të veta dhe ndaj robëreshave që i kanë në posedim, ata nuk qortohen për to.
Verse 31
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Edhe ata që janë besnikë ndaj amanetit që u është besuar dhe ndaj premtimit të dhënë.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Edhe ata që dëshminë e vet e zbatojnë (nuk e mohojnë, nuk e fshehin).
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Edhe ata që janë të kujdesshëm ndaj rregullave të namazit të tyre.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Të tillët janë në Xhennete dhe janë të nderuar.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
ç’është me ata që nuk besuan dhe zgjasin qafat nga ti?
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ulën në grupe në të djathtë e në të majtë teje?
Verse 38
A dëshiron secili prej tyre të hyjë në Xhennetin r begatshëm?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Kurrsesi! Ne i krijuam ata nga ajo çka ata e dinë.
Verse 40
Pra betohem në Zotin e lindjeve e të perëndimeve, se Ne kemi fuqi.
Verse 41
të zëvendësojmë me më të mirë se ata dhe Ne nuk mund të na dalë kush para.
Verse 42
Po ti lëri ata të zhyten edhe më thellë në të kota dhe të dëfrehen deri që të ballafaqohen në ditën e tyre që po u premtohet.
Verse 43
Ditën kur duke u ngutur dalin prej varreve, sikur nguteshin te idhujt,
Verse 44
Me shikimet e tyre të përulura i ka kapluar poshtërimi. Ajo është dita që ka qenë premtuar.
تقدم القراءة