Përkthimi i Sures المدّثر në الألبانية nga Albanian - Albanian translation
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
O ti i mbuluar!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
Ngrihu dhe tërhiqu vërejtjen (duke i thirrur).
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
Dhe madhëroje Zotin tënd!
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
Dhe rrobat tua pastroji!
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
Dhe të keqës së ndyrë largohu!
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Dhe mos u mburr me atë që jep e të duket shumë!
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
Dhe për hir të Zotit tënd duro!
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
E,kur të fryhet në Sur,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Atëherë ajo është ditë e vështirë.
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Për jobesimtarët është jo e lehtë.
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ti, më le Mua dhe atë që e krijova të vetmuar.
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Dhe bëra këtë pasuri të madhe.
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
E bëra edhe me djem që i ka me vete.
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Dhe Unë i lash në disponim të gjitha mundësitë.
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
E ai lakmon që t’i shtoj edhe më tepër.
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
E jo, se ai vërtet ishte mohues i fakteve tona!
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
Atë do ta ndrydhi me një dënim të rëndë e të padurueshëm.
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Pse ai shumë mendonte, radhitte e përgatiste (për Kur’anin).
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Qoftë i shkatërruar, po si përceptonte?
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Prapë qoftë i shkatërruar, po si përceptonte?
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
Ai sërish thellohej në mendime.
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Pastaj mrrolej dhe bëhej edhe i vrazhdë.
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Pastaj ktheu shpinën me mendjemadhësi.
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
E tha: “Ky (Kur’ani) nuk është tjetër, vetëm se magji që përcillet prej të tjerëve.
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Ky nuk është tjetër, përveç fjalë njerëzish!”
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
E Unë atë do ta hedhë në Sekar!
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
E, ku e di ti se çka është Sekar?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Ai nuk lë send të mbetet pa e djegur.
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
Ai është që ua prish dhe ua nxin lëkurat.
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Mbikëqyrës mbi të janë nëntëmbëdhjetë.
E mbiqëkyrës të zjarrit, Ne nuk bëjmë tjetër, përveç engjëjve dhe numrin e tyre (të përmendur në Kur’an) nuk e bëmë për tjetër, por vetëm si sprovë për ata që nuk besuan, e që të binden ata që u është dhënë libri, e atyre që besuan t’u shtohet besimi, e atyre që u është dhëmë libri dhe besimtarët të mos kenë dyshim, dhe ata që zemrat i kanë të sëmura dhe jobesimtarët të thonë: “çka dashti All-llahu me këtë shembull?” Ja ashtu, All-llahu e lë të humbur atë që do, e ushtrinë e Zotit tënd nuk e di kush pos Atij, e ai (Sekari), nuk është tjetër vetëm se një përkujtim për njerëz.
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
Jo, nuk është ashtu, Pasha hënën!
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Edhe natën kur tërhiqet!
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Edhe agimin kur agon!
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
S’ka dyshim se ai (Sekari) është një nga belatë më të mëdha.
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
Është vërejtje për njerëz!
Verse 37
Për atë nga mesi juaj që dëshiron të përparojë (në të mira) apo të ngecë.
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Secili njeri është pengë i veprës së vet.
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Përveç atyre të djathtëve.
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Që janë në Xhennete e i bëjnë pyetje njëri-tjetrit,
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
Përkitazi me kriminelët (e u thonë):
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
“çka u solli juve në Sekar?”
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Ata thonë: “Nuk kemi qenë prej atyre që faleshin ( që bënin namaz);
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Nuk kemi qenë që ushqyenim të varfërit;
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
Dhe kemi qenë që përziheshim me të tjerët në punë të kota.
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
Dhe kemi qenë që nuk e besonim ditën e gjykimit.
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
Derisa na erdhi e vërteta (vdekja)!”
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
E tanimë, atyre nuk u bën dobi ndërmjetësimi i ndërmjetësuesve,
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Po çka kishin ata që largohesin prej këshillës (Kur’ait)?
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Ata ishin si gomarë të trembur (të egër).
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Që ikin prej luanit (ose prej gjahtarit).
Verse 52
Veç kësaj, secili prej tyre dëshironte t’i jepej libër i posaçëm (i hapët, i qartë).
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
E jo! Por ata janë që nuk frikësohen botës tjetër.
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Dhe jo! Se ai (Kur’ani) është këshillë e lartë.
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
E kush do, këshillohet me të.
Verse 56
Po ata nuk mund të marrin mësim prej tij, vetëm nëse All-llahu di, Ai është i denjë për t’iu ruajtur dhe i denjë për falje mëkatesh!
تقدم القراءة