ترجمة معاني سورة السجدة باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
AsSajdah
Alif. Lam. Mim
آية رقم 2
The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.
آية رقم 3
Or say they: He hath invented it? Nay, but it is the Truth from thy Lord, that thou mayst warn a folk to whom no warner came before thee, that haply they may walk aright.
آية رقم 4
Allah it is Who created the heavens and the earth, and that which is between them, in six Days. Then He mounted the Throne. Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. Will ye not then remember?
آية رقم 5
He directeth the ordinance from the heaven unto the earth; then it ascendeth unto Him in a Day, whereof the measure is a thousand years of that ye reckon.
آية رقم 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful,
آية رقم 7
Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay;
آية رقم 8
Then He made his seed from a draught of despised fluid;
آية رقم 9
Then He fashioned him and breathed into him of His Spirit; and appointed for you hearing and sight and hearts. Small thanks give ye!
آية رقم 10
And they say: When we are lost in the earth, how can we then be re-created? Nay but they are disbelievers in the meeting with their Lord.
آية رقم 11
Say: The angel of death, who hath charge concerning you, will gather you, and afterward unto your Lord ye will be returned.
آية رقم 12
Couldst thou but see when the guilty hang their heads before their Lord, (and say): Our Lord! We have now seen and heard, so send us back; we will do right, now we are sure.
آية رقم 13
And if We had so willed, We could have given every soul its guidance, but the word from Me concerning evildoers took effect: that I will fill hell with the jinn and mankind together.
آية رقم 14
So taste (the evil of your deeds). Forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo! We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do.
آية رقم 15
Only those believe in Our revelations who, when they are reminded of them, fall down prostrate and hymn the praise of their Lord, and they are not scornful,
آية رقم 16
Who forsake their beds to cry unto their Lord in fear and hope, and spend of that We have bestowed on them.
آية رقم 17
No soul knoweth what is kept hid for them of joy, as a reward for what they used to do.
آية رقم 18
Is he who is a believer like unto him who is an evil-liver? They are not alike.
آية رقم 19
But as for those who believe and do good works, for them are the Gardens of Retreat - a welcome (in reward) for what they used to do.
آية رقم 20
And as for those who do evil, their retreat is the Fire. Whenever they desire to issue forth from thence, they are brought back thither. Unto them it is said: Taste the torment of the Fire which ye used to deny.
آية رقم 21
And verily We make them taste the lower punishment before the greater, that haply they may return.
آية رقم 22
And who doth greater wrong than he who is reminded of the revelations of his Lord, then turneth from them. Lo! We shall requite the guilty.
آية رقم 23
We verily gave Moses the Scripture; so be not ye in doubt of his receiving it; and We appointed it a guidance for the Children of Israel.
آية رقم 24
And when they became steadfast and believed firmly in Our revelations, We appointed from among them leaders who guided by Our command.
آية رقم 25
Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.
آية رقم 26
Is it not a guidance for them (to observe) how many generations We destroyed before them, amid whose dwelling places they do walk? Lo! therein verily are portents! Will they not then heed?
آية رقم 27
Have they not seen how We lead the water to the barren land and therewith bring forth crops whereof their cattle eat, and they themselves? Will they not then see?
آية رقم 28
And they say: When cometh this victory (of yours) if ye are truthful?
آية رقم 29
Say (unto them): On the day of the victory the faith of those who disbelieve (and who then will believe) will not avail them, neither will they be reprieved.
آية رقم 30
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
So withdraw from them (O Muhammad), and await (the event). Lo! they (also) are awaiting (it).
تقدم القراءة