ترجمة معاني سورة السجدة باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Аліф. Лям. Мім.
آية رقم 2
Писання, зіслане — в чому немає сумніву — від Господа світів!
آية رقم 3
Чи вони говорять: «Він вигадав його!»? Та ж ні, це — істина від Господа твого, щоб ти застерігав людей, до яких раніше за тебе не приходив застерігач. Можливо, вони підуть прямим шляхом!
آية رقم 4
Аллаг — Той, Хто створив небеса, землю і те, що між ними, за шість днів, а потім утвердився на троні. Немає у вас, крім Нього, ні покровителя, ні заступника! Невже ви не замислитеся?
آية رقم 5
Він керує всіма подіями з неба до землі, а потім вони сходять до Нього протягом дня, який триває тисячу років за вашою лічбою.
آية رقم 6
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Такий Той, Хто знає потаємне й відкрите, Всемогутній, Милосердний,
آية رقم 7
Який створив кожну річ якнайкраще й почав творити людину з глини;
آية رقم 8
створив її нащадків із краплі жалюгідної рідини,
آية رقم 9
а потім розмірив [людину] та вдихнув у неї від Нашого Духу. Він дарував вам слух, зір і серця. Мало ж ви дякуєте!
آية رقم 10
Вони запитують: «Невже, коли ми загубимось у землі, то постанемо в новому творінні?» Та ж ні, не вірують вони в зустріч зі своїм Господом!1
آية رقم 11
Скажи: «Вас забере ангел смерті, який має над вами опіку. А потім вас повернуть до вашого Господа!»
آية رقم 12
Якби ж ти бачив, як грішники схилять голови перед своїм Господом: «Господи наш! Ми побачили й почули. Поверни нас і ми будемо робити добро! Воістину, тепер ми впевнені!»
آية رقم 13
Якби Ми побажали, то вказали б кожній душі прямий шлях, але справдиться слово Моє: «Я неодмінно наповню геєну джинами й людьми — усіма!»
آية رقم 14
Скуштуйте за те, що ви забули про свою зустріч із цим вашим Днем. Воістину, і Ми забули вас! Скуштуйте вічної кари — за те, що робили ви!
آية رقم 15
Віруючі в Наші знамення — тільки ті, які, коли їм про них згадують, падають ниць, прославляють хвалою свого Господа й не вивищуються!
آية رقم 16
Вони підводяться зі своїх лож, щоб кликати Господа свого зі страхом і надією, жертвуючи те, чим Ми наділили їх!
آية رقم 17
Жодна душа не знає, яка насолода очей прихована для них за те, що вони робили!
آية رقم 18
Невже віруючий такий самий, як і нечестивець? Ні, не рівні вони між собою!
آية رقم 19
Для тих, які увірували й робили добро, сади раю стануть гостинним притулком — за те, що робили вони!
آية رقم 20
А притулком для нечестивців буде вогонь. Щоразу, коли вони бажатимуть вийти звідти, їх повертатимуть. Скажуть їм: «Скуштуйте вогняної кари, яку ви вважали брехнею!»
آية رقم 21
Окрім великої кари, Ми дамо їм спробувати й кару малу — можливо, вони повернуться!1
آية رقم 22
Хто ж несправедливіший за того, кому нагадали про знамення Нашого Господа, а він відвернувся від них? Воістину, Ми помстимося грішникам!
آية رقم 23
Ми дарували Мусі Писання, тож не май сумніву щодо зустрічі з Ним! І Ми зробили його дороговказом для синів Ісраїля!1
آية رقم 24
Ми поставили серед них провідників, які за наказом Нашим вели інших прямим шляхом — за те, що ті були терплячими та впевненими в Наших знаменнях!
آية رقم 25
Воістину, в День Воскресіння твій Господь розсудить між ними в тому, про що вони сперечалися.
آية رقم 26
Невже не вказало їм прямого шляху те, скільки поколінь Ми знищили раніше — а вони ходять по їхніх житлах! Воістину, в цьому — знамення! То невже вони не прислухаються?
آية رقم 27
Невже вони не бачать, що Ми проливаємо воду на суху землю й виводимо нею посіви, які їсть і ваша худоба, і ви? Невже вони не поглянуть?
آية رقم 28
Вони скажуть: «Коли ж прийде той Суд, якщо ви правдиві?»
آية رقم 29
Скажи: «У День Суду невіруючим не принесе користі віра їхня, і не буде їм відстрочки!»1
آية رقم 30
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Відвернися від них і чекай, адже чекають і вони!
تقدم القراءة