ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الروسية من كتاب Abu Adel - Russian translation
ﰡ
آية رقم 1
Человек (Ал-Инсан)
Прошел ли для человека (некий) срок времени (с момента, когда в нем еще не было духа), (когда) он не был чем-то упоминаемым [о нем даже не упоминали]?
آية رقم 2
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси (мужской жидкости и женской), испытывая его (когда он достигнет совершеннолетия) (возлагая на него обязанности), и сделали его (для этого) слышащим (чтобы слышал Наши доводы), (и) видящим (чтобы видел Наши знамения).
آية رقم 3
Поистине, Мы повели его [человека] по пути [показали и разъяснили путь истины и заблуждения, добра и зла] (после чего он, сам выберет путь, и будет) либо благодарным (и верующим), либо неблагодарным (и неверующим).
آية رقم 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).
آية رقم 5
Поистине, благочестивые [те, которые были покорны Аллаху] будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой [имеющим самый лучший аромат].
آية رقم 6
(И эта смесь вытекает) из источника, откуда пьют (остерегавшиеся грехов) рабы Аллаха, заставляя литься [направляя] его течением (туда, куда они хотят).
آية رقم 7
Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
آية رقم 8
И они кормили едой, несмотря на (собственную потребность) и любовь к ней, неимущего, сироту и пленника (из числа многобожников и других):
آية رقم 9
(И говорили они про себя): «Мы ведь кормим вас ради лика Аллаха [ради Его довольства] (и надеясь на Его награду); не желаем мы от вас ни воздаяния [платы], ни благодарности [похвалы]!
آية رقم 10
(И делаем Мы это, так как) поистине, Мы боимся от нашего Господа мрачного и грозного дня [Дня Суда]».
آية رقم 11
И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца).
آية رقم 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
И воздал Он им за то, что они проявляли терпение (в своей покорности Аллаху), (райским) садом и шелком.
آية رقم 13
(Возлежа) облокотившись там на (разукрашенных) ложах, не увидят они там ни солнца [жары], ни стужи.
آية رقم 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
И (будет) близка к ним тень их [райских деревьев], и плоды будут подчинены им полностью.
آية رقم 15
И будут обходить их (юные слуги) с сосудами из (чистого) серебра и кубками хрусталя –
آية رقم 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
хрусталя (сделанного) из серебра, которые измерены (точной) мерой [в них содержится ровно столько напитка, сколько желает обитатель Рая].
آية رقم 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем –
آية رقم 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
из источника (находящегося) там, который называется «Сальсабиль».
آية رقم 19
И будут обходить их (прислуживая им) вечно юные отроки. (И они такие), что если ты увидишь их, то (из-за их красоты) ты подумаешь, что они подобны рассыпанному жемчугу.
آية رقم 20
И когда увидишь (любое место в Раю), там увидишь (такую) благодать (которую невозможно описать) и (очень) великое царство.
آية رقم 21
На них (будет) одеяния зеленые из атласа [тонкого шелка] и парчи [плотного шелка]. И (будут) украшены они браслетами из серебра, и напоит их Господь их напитком чистым [который не пьянит].
آية رقم 22
(И будет сказано им): «Поистине, это для вас воздаяние (за вашу Веру и благие деяния), и за усердие ваше (которое вы прилагали в своей жизни ради Аллаха) вы встретите благодарность (от Аллаха)!»
آية رقم 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Поистине, Мы низвели тебе (о, Пророк) Коран частями [по каждому случаю, а не разом] (чтобы ты увещевал людей о том, какую награду им приготовил Аллах и каково Его наказание).
آية رقم 24
Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся (тому) из них [из людей], кто грешник или неверный!
آية رقم 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
И (всегда) поминай имя Господа твоего по утрам, и вечерам [перед заходом солнца],
آية رقم 26
и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи]!
آية رقم 27
Поистине, эти [многобожники] любят преходящую [жизнь в этом мире] (и увлечены ею) и оставляют за собой день тяжелый [День Суда] (ничего не совершая для спасения себя в тот день).
آية رقم 28
(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].
آية رقم 29
Поистине, это [эта сура] есть напоминание [назидание], и кто желает (самому себе блага в этом мире и в Вечной жизни), возьмет к своему Господу путь [уверует в Него и станет покорным Ему].
آية رقم 30
Но вы не пожелаете [не сможете стать на истинный путь], если не пожелает Аллах [все происходит только по предопределению и воле Аллаха], – поистине, Аллах – знающий (положение Своих творений), (и) мудрый (в управлении ими)!
آية رقم 31
Вводит Он, кого пожелает (из числа Своих рабов), в Свою милость (даруя Веру и затем введя в Рай), а злодеям [тем, которые нарушают установленные Им границы] Он приготовил (в Вечной жизни) мучительное наказание [Ад].
تقدم القراءة