"O Compagni di prigione, le varie divinità sono forse meglio di Allāh, l'Unico, il Dominatore?
الترجمة الإيطالية
Dopodiché, Yūsuf si rivolse ai due giovani prigionieri, dicendo: "È forse migliore l'adorazione di molteplici divinità o l'adorazione di Allāh l'Unico, Colui che non ha pari, il Dominatore di tutti gli altri, Colui che non viene dominato?!"
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَٰصَٰحِبَيِ ٱلسِّجۡنِ ءَأَرۡبَابٞ مُّتَفَرِّقُونَ خَيۡرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
O miei compagni di prigione! Una miriade di signori sono forse meglio di Allah, l'Unico, Colui Che prevale?
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation